Соперник (ЛП) - Страница 68


К оглавлению

68

Я не хотел, чтобы мое время с Фэллон быстро подошло к концу, однако не мог сдержать улыбку, предвкушая возвращение на Петлю. Мне не хватало моих друзей гораздо сильнее, чем я думал.

Фэллон согласилась задержаться еще на день или два, поэтому, одевшись, она запрыгнула в мою машину. После встречи с Джексом мы с ней собирались заглянуть к Лукасу.

– Джекс! – выкрикнул я, открыв незапертую входную дверь. – Ты не спишь?

Сверху послышались шаги, и вскоре он спустился по лестнице на первый этаж.

Как всегда, Джекс ходил по дому без рубашки, босиком, в одних черных спортивных брюках Адидас. Его волосы были собраны в привычный хвост, но несколько прядей выбились из-под резинки, словно он только что проснулся. В углу рта у него красовался свежий синяк. Выглядел Джекс чертовски уставшим, однако пребывал в хорошем настроении.

– Привет, старик. – Я поприветствовал его нашей стандартной комбинацией жестов из хлопка и удара кулаками. – Надень футболку, будь любезен?

Это наша личная шутка. Своего рода шутка. Я гораздо горячее. Без сомнений. Только все равно схватил Фэллон за руку, напоминая, что ей можно смотреть, но не трогать.

Джекс начал качаться вместе со мной и Джаредом около года назад. Пусть он еще был молод и продолжал расти, только нам ни в чем не уступал. Он заботился о себе куда лучше своих сверстников. У него был пунктик на здоровье. Хоть Джекс и баловался алкоголем время от времени, однако к сигаретам и наркотикам даже не притрагивался.

Вообще-то, он ненавидел наркотики. Однажды какой-то парень предложил ему травку, и Джекс дико разозлился.

Фэллон сжала мою ладонь, ухмыльнувшись ревностному требованию по поводу футболки.

Джекс скрестил руки на груди.

– Чувак, тебе повезло, что я штаны надел. Что случилось?

Я указал в сторону лестницы.

– Пойдем в твой офис.

Он развернулся, и мы двинулись следом за ним в его логово, как я в шутку прозвал эту комнату. Кэтрин, мама Джареда (и моя будущая мачеха), забрала Джекса от приемных родителей к себе, чтобы ее сын воссоединился с братом.

К несчастью, она души в нем не чаяла, поэтому жутко баловала. Джареду досталась мать, которая думала лишь о себе и пренебрегала им. Джекс же получил повзрослевшую, ставшую ответственной маму. Джареда оставили в покое, а Джекс заработал домашнюю стряпню и ярую фанатку, болевшую за него на матчах по лакроссу.   

Хотя, хорошо, что так сложилось. Черт, он заслужил подобную заботу после своего ужасного детства, и Джаред был счастлив объединению своей семьи.

Джексу разрешили забрать спальню брата в связи с отъездом того в колледж. А гостевую комнату он переделал под "офис". Войдя туда, ты будто в мобильном командном центре ФБР оказывался. Там было темно, к тому же бесчисленные переключатели, компьютеры и провода, тянувшиеся по стенам, наводили легкий страх. У одной стены располагалось шесть сенсорных мониторов, по три в два ряда, чуть поодаль на штативе стоял седьмой – Джекс использовал его, чтобы контролировать остальные. На трех длинных столах были собраны малопонятные мне электронные девайсы, еще один компьютер и ноутбук. 

Когда в прошлом году я спросил, зачем ему все это, Джекс просто ответил, что любит играть в видеоигры.

Ага, такое не для игр нужно. Здесь дело явно посерьезней.

Учитывая нашу с Фэллон ситуацию, я был благодарен за дружбу с Джексом. Ему под силу подделать документы, по которым меня бы экстрадировали в Судан на судебный процесс с обвинением в госизмене королю (или кто там ими правит), только Джекс был на моей стороне, так что это огромный плюс.     

– Ого. – Фэллон замерла как вкопанная, едва преступив порог, отчего я врезался ей в спину.

Выровнявшись, обхватил рукой ее талию, облаченную в серую футболку, и стал ждать, пока она осмотрится.

Комната осталась такой же, как в моей памяти, однако по-прежнему было сложно свыкнуться с представленным изобилием приборов. Каждый монитор работал, на двух из них отображались бессмысленные для меня строчки кодов, на других – веб-страницы, документы, окошки IM-мессенджера. Я был вынужден моргнуть несколько раз, потому что мозг закоротило. Как Джекс умудрялся наблюдать за подобным разнообразием деятельности изо дня в день?

– Джекс… – начала Фэллон с неприкрытым беспокойством в голосе.

Он обошел помещение, отключая мониторы и не глядя на нас.

– Не задавай вопросов, Фэллон, и мне не придется тебе лгать, – сказал Джекс, словно прочитав ее мысли.

Она посмотрела на меня округлившимися глазами, после чего прошептала, растягивая звуки:

– Хорошо.

– Эй, дружище. Окажи мне услугу, – попросил я, подойдя к одному из столов, где заметил ручку и лист бумаги. – Можешь поискать информацию об одном человеке? Патриция Карутерс. – Я написал другие ее фамилии, вкупе с номером телефона. – Ее также можно найти под именами Патриция Пирс и Патриция Фэллон. Поищи приводы в полицию, выписки по кредитным картам, подозрительные знакомства, социальный календарь…

Я вручил ему лист.

– Патриция Карутерс. Это же твоя мачеха, верно? – поинтересовался Джекс, переводя взгляд с меня на Фэллон.

– Это моя мама. – Фэллон сделала шаг вперед и оглянулась на меня, прежде чем продолжила: – Джекс, извини, что втягиваем тебя, но она переходит все границы из-за развода. Нам интересно, сможешь ли ты, – она виновато пожала плечами, – нарыть что-нибудь на нее. Чтобы она отстала, понимаешь?

Его задумчивый взгляд продолжал перемещаться между Фэллон и мной, но в конечном итоге он кивнул.

68